Siapa yang tak kenal angka dalam Bahasa Mandarin? Angka bisa jadi adalah hal yang paling mudah dihafal dari setiap bahasa. Kerap kali saya juga mendengar ada yang melafalkan "yi, er, san,...". Namun, angka yang biasa dilafalkan oleh orang kebanyakan adalah angka dalam bahasa hokkian, bukan mandarin (Cepek, goceng, samban, dll). Nah, sekarang saya akan memperkenalkan "angka besar" dalam Bahasa Mandarin.
Maksud dari angka besar ini adalah angka khusus yang biasa digunakan untuk perbankan. Bedanya dengan yang kecil hanyalah penulisan hanzi saja, selebihnya sama baik konfigurasi maupun pelafalan dan cara penggunaan. Nah, bagaimana penampakan angka besar itu? Silahkan dilihat di tabel di bawah ini
Arabic | Angka Kecil | Angka Besar |
1 | 一 | 壹 |
2 | 二 | 贰 |
3 | 三 | 叁 |
4 | 四 | 肆 |
5 | 五 | 伍 |
6 | 六 | 陆 |
7 | 七 | 柒 |
8 | 八 | 捌 |
9 | 九 | 玖 |
10 | 十 | 拾 |
100 | 百 | 佰 |
1000 | 千 | 仟 |
10000 | 万 | 万 |
Lalu apa tujuannya kalau semua sama? Seperti yang sudah anda ketahui, bahwa urusan uang adalah urusan yang sensitif dan kerap dimanipulasi. Dengan menggunakan angka model arabic, angka 1 bisa dengan mudah dirubah ke angka 7 hanya dengan menambahkan 1 garis horizontal di kepalanya. Begitu juga dengan angka 2, bisa dengan mudah dirubah ke angka 8. Sedangkan jika menggunakan angka kecil, angka 1 bisa dengan mudah dirubah menjadi angka 2 atau 3.
Dengan menggunakan angka besar, probabilitas kejadian manipulasi akan mendekati 0%. Namun, kekurangan dari angka besar adalah sulit untuk ditulis karena banyaknya goresan. Untung saja kita hanya menggunakannya hanya apabila sedang berurusan dengan keuangkan dan perbankan, selebihnya kita bisa menggunakan angka biasa atau model angka kecil.
Selain goresannya yang banyak, ada beberapa karakter yang hampir sama dengan karakter lain. Contohnya 壹 (dengan 臺) dan 陆 (liu) dengan 陆 (lu). Harap perhatikan komponen dan konteks kalimat agar tidak salah menuliskan karakter ataupun salah menerjemahkan. Beberapa karakter diatas juga tidak hanya berperan sebagai angka, beberapa diantaranya juga memiliki arti sendiri, dan sekali lagi bergantung dengan konteks pembicaraan atau konteks kalimat.
Untuk kita yang sudah terbiasa dengan angka kecil, mungkin ini akan sedikit merepotkan. Bahkan sangking ruwetnya, ada guru saya yang mengatakan kalau ini termasuk dalam keluarga 繁体字 (fan ti zi = karakter sederhana), padahal bukan. Baik Mainland China maupun Taiwan, keduanya menggunakan angka besar dalam hal keuangan dan perbankan.
Sekian dari saya. Sampai jumpa di lain artikel.
Dwinandha Legawa
Author blog yang lagi sibuk berkelana. Temukan saya di LinkedIn:
Post a Comment for "Mengenal Angka Besar Bahasa Mandarin"
No spam please! Be a good netizen. Komentar dengan link aktif akan dihapus oleh admin blog.