Hal Yang Membuat Bahasa Mandarin menjadi Bahasa Yang Sulit

Banyak orang ternyata telah menobatkan Bahasa Mandarin menjadi salah satu bahasa yang paling sulit dipelajari di dunia. Hal ini memang tidak salah karena kenyataannya memang mempelajari bahasa ini tidak semudah belajar bahasa lain, mengingat semua bagian dari mandarin berbeda dengan biasanya, terutama orang yang terbiasa dengan huruf latin.

Paragraf Mandairn

Sekarang, saya akan membahas apa yang membuat bahasa ini menjadi sulit dipelajari. Sebenarnya bukan soal hanzi dan tata bahasa, karena ternyata 2 itu justru mudah dipelajari dalam Bahasa Mandarin, tapi hal lain. Nah apa saja itu? Saya akan menjabarkannya disini.

1. Penggunaan peribahasa


Ini adalah hal yang paling saya benci dalam mandarin. Bagaimana mungkin peribahasa bisa digunakan dalam kalimat percakapan? Peribahasa tentu saja tidak bisa diterjemahkan menjadi kata begitu saja, karena peribahasa memiliki makna tersendiri yang tidak bisa diterjemahkan secara harafiah. Salah satu contohnya adalah “前怕龙, 后怕虎". Jika diterjemahkan secara harafiah, kalimat itu berarti "Di awal takut naga, di akhir takut harimau", lalu apa maksudnya? Ternyata arti sebenarnya adalah "比喻胆小怕事,顾虑太多” dan jika diterjemahkan artinya adalah "Bagaikan ingin menyelesaikan masalah, tapi terlalu banyak kekhawatiran". Membingungkan bukan?

2. Terlalu berdialektik


Maksudnya? Anda tentu tahu bahwa dalam Bahasa Indonesia jika sebuah kalimat atau frasa ditulis sama persis, maka maknanya juga sama. Contohnya jika anda menulis frasa "Ibu pergi ke pasar" sebanyak 2 kali, maka maknanya akan sama. Lalu bagaimana dengan Bahasa Mandarin? Saya beri 1 contoh misal ada yang bertanya “在冬天(或者夏天)的时候我应该穿什么衣服?" (Saya harus pakai baju apa (di musim dingin atau panas)?), ada dua jawaban yang sama yaitu "如果你有多,穿多" Maksudnya? Saya sendiri juga bingung, kok bisa sama seperti itu jawabannya, ternyata keduanya memiliki arti yang sama sekali berbeda.
  • Jika di musim dingin artinya menjadi "Jika kamu memiliki banyak baju, pakai baju rangkap sebanyak-banyaknya"
  • Jika di musim panas artinya menjadi "Jika kamu memiliki banyak baju, ganti yang banyak karena banyak berkeringat"
Membingungkan bukan? Masih banyak contoh dialektik lain yang cukup membingungkan anda. Namun, tidak akan saya tulis di sini, daripada anda tambah pusing membacanya.

3. Terlalu banyak hal yang "mirip"


Memang tidak begitu membuat pusing ya, karena anda bisa menebaknya sesuai dengan konteks kalimat. Namun terkadang anda bisa keseleo menerjemahkan , terutama jika anda sedang terburu-buru. Beberapa hal yang mirip seperti kemiripan bentuk tapi beda makna (contoh : 得 (de untuk penjelas kata kerja), 得 (bisa dibaca menjadi dei yang berarti harus), dan 得 (de untuk kebajikan)), mirip cara baca dan beda makna (contoh : 元 (yuan untuk mata uang) dan 远 (yuan untuk jauh)), dan mirip bentuk dan cara baca namun beda makna (contoh : 把 (bisa ba untuk kalimat aktif atau ba untuk satuan payung). Anda beruntung, karena perbedaannya bisa terlihat dengan cara melihat konteks kalimat, namun untuk pemula, terutama untuk orang yang belum memahami kosakata yang banyak, hal ini pasti cukup membingungkan anda.

4. Terlalu banyak kombinasi yang tidak nyambung


Maksudnya, ada kata yang terbentuk dari 2 atau lebih kata yang artinya tidak nyambung antara kata hasil kombinasi dengan kata asalnya. Sebagai contoh adalah 东 (dong yang artinya timur) dan 西 (xi yang artinya barat). Ketika digabungkan, hasilnya adalah 东西 (dongxi yang artinya barang-barang). Kok bisa? Saya juga tidak tahu kenapa bisa begitu. Lalu ada lagi kombinasi yang paling membuat saya masih bingung, yaitu gabungan antara 风 (angin) dan 山 (gunung) menjadi 风山 (pemandangan), bagaimana pemandangan bisa terbentuk dari angin dan gunung?

Masih banyak lagi hal yang membuat bahasa ini menjadi sulit untuk dipelajari orang asing, tapi tentu saja jika anda belajar dengan tekun dan selalu ingin tahu, anda pasti bisa mengatasi hal-hal diatas. Semoga untuk anda yang sedang belajar Bahasa Mandarin bisa segera terbiasa dengan hal-hal diatas. Sekian.
Dwinandha Legawa
Dwinandha Legawa Author blog yang lagi sibuk berkelana. Temukan saya di LinkedIn:

3 comments for "Hal Yang Membuat Bahasa Mandarin menjadi Bahasa Yang Sulit"

  1. Emang gan. Bahasa mandarin sulit. Tapi kalo di pelajari dengan serius pasti bisa

    ReplyDelete
  2. Kalo menurut ane semua bahasa emang memilimi kupesulitannya masing2 gan, coba aja kita gk lahir di indonesia mungkin aja kita sekarang gk bisa bahasa indonesia, hehe

    ReplyDelete
  3. bahasa mandarin memang sulit bro, dengar saja puyeng ane. Customer ane juga banyak mas yang pake bahasa mandarin

    ReplyDelete

No spam please! Be a good netizen. Komentar dengan link aktif akan dihapus oleh admin blog.